How are you?

fuyusakura.exblog.jp
かわいい3人+1匹の息子たちとの生活を満喫中です。
by ふゆさくら
プロフィールを見る
Top
カテゴリ:お兄ちゃん( 44 )
|
|
2009年 12月 30日 |
a0141366_19334236.jpg

Oが小学校で百人一首のことを学んでいることを知っていたかのように、おばあちゃんよりクリスマスのプレゼントとして百人一首をいただきました。Oは大喜び!「やろう!やろう!」のOの声に背を押され、早速昨日一緒に遊んでみました。実は私、百人一首で遊ぶのなんて何年ぶりよ???という状態。読み上げるのも必死でした~。(T▽T)誰の歌かも全く覚えていないので、「なんか女の人っぽい歌だよね~」と推察してみたり、「最後は“ちるらむ”だったよね!?」とひたすら語尾に執着したりして探したので、なんだか正直すごく疲れました。子ども達と全くの同レベルです。あはは・・・(^^;)

My mother gave a "HYAKUNIN-ISHU" that is a Japanese traditional card to my kids for christmas present. O was very pleased because of learning "HYAKUNIN-ISHU" now at the school! So yesterday, we played with it.
The "HYAKUNIN-ISHU" have 100 poems that were made by old Japanese emperors or princesses or buddhist priests. When one person read a poem, you have to find the card. These poems are very famous in Japan, but I had almost forgotten! Oh my goddess!!! So I was exhausted from finding cards......

a0141366_19421493.jpg

Oちゃんお勧めの「坊主めくり」もやってみました。お姫様が出ると札がもらえて、お坊さんが出るとすべての札を没収されてしまうというドキドキ感満載の遊び。これは大盛り上がりでした♪
結果は・・・・・

a0141366_19454347.jpg

上の坊主一枚がOで、その横がTで、下のお姫様軍団が全部ママのです~♪ららら~♪
ということで、ママの圧勝。なんだか来年もいい年になりそうだわ~とご機嫌になったのでした。^^

O recommended "BOZUーMEKURI" that is another game for "HYAKUNIN-ISHU" card. We choose one card that were faced down every turn. If you choose "Samurai or Emperror", you have to put it on the center. If you choose " Princess", you can get all cards that are put at the center. But if you choose " Buddhist priest", you have to deliver all your cards to the center. We got so excited!!! The results of game was..........I routed my kids! It made me so happy!^^


最後になりましたが、わたくしの拙いブログに遊びに来てくださり本当にありがとうございました。2010年も変わらず、(マイペースとなってしまうと思いますが)書き続けていきたいと思っていますので、どうぞよろしくお願いいたします。みなさまのご多幸と健康を祈りつつ・・・

「良いお年を~!!!(^▽^)」

Finally, thank you for coming to my blog. I think that I want to go on writing next year. If you come and enjoy this blog, I will be so happy. And I wish you a bright and successful New Year!!!
[PR]
2009年 12月 07日 |
先日、Tのヒューストンの友達ルイースから電話(スカイプ)がありました。
a0141366_17495530.jpg

ルイースの話によると、なんとヒューストンで雪が積もったんですって!(@O@;)で、グラウンドにて雪合戦して遊んだんですって。Tはものすごーーーーく羨ましがっておりました。さすが子どもはどこの国も子も風の子ですね。でも大人は大変だったんじゃないかなぁ。。。^^;
それにしても嬉しげなTの様子・・・♪遠く離れても友情は変わらないんだなぁととっても嬉しい気持ちになりました。

T talked by Skype with Luis who is T's friend in Houston.  According to Luis, the ground was covered with snow.  So many kids enjoyed snowball fight! T envied them very much.  I think it was very cold, but they are kids not like me.
Anyway, T looked so happy. I also felt happy because no matter how far they are, they can keep the friendship.
[PR]
2009年 11月 23日 |
今日は勤労感謝の日なので、月曜日ですがお休みです。この3連休の前半、Tは野球へ、Oはおじいちゃんのお家へ遊びに行き、兄弟別々の時間を過ごしました。

Today is a Labor Thanksgiving day. So we have three holidays! T enjoyed baseball, and O went to the Grandpa's house.

次男Oはおじいちゃんと一緒に山に登って散策したり、日本刀の博物館にて釘で小さい刀を作ったり、A-COOPのくじ引きで1等と2等をGETしたり(えらいぞ!Oちゃん!笑)、おじいちゃんと一緒に温泉に入りに行ったり・・・ととっても楽しい時間を過ごしたようです。

O enjoyed mountain climbing with Grandpa, and made a small sword at the sword museum, and won the lottery at the market and he got 1st and 2nd prizes!!! (Great! O!!!) And he enjoyed hot spring. Like this, He had a wonderful time.^^

a0141366_11484910.jpgこちらがOの作った刀です。釘で作った、なんちゃって刀とは思えないほどのするどい切れ口に、ちょっと冷や汗です。そうはいってもOが自分でトンカントンカン一生懸命作ってきた物なので、上手に飾るか、生活の中で使えたらいいなと思っています。

This is a sword that O made it from a nail by himself. I sweat with fear, because this sword has a sharp blade. Through I think that it's dangerous, O made with all his might. So I am thinking that I want to display or use it.


さて、長男Tははりきって野球の練習に参加してきました。この週末をもって、6年生は野球チームを卒業するんだそうです。2年半もの間日本を離れていましたが、同級生同様、6年生の子たちもみんな快くTとOを受け入れてくれました。それがTやOにとってどれほど心強かったことか。本当にありがとうの一言に尽きます。

By the way, T participated in baseball practice. The six graders leave the baseball team at this weekend. Like T's classmate, they accepted my kids willingly. It was big present for T and O. "Thanks" is the very word to express our gratitude to them.

a0141366_1235646.jpg

心優しく、そして野球がとっても上手だった今の6年生を目指して、Tたちも頑張れ!^^

T, strive for kindness and strength like the six graders!!
[PR]
by fuyusakura1 | 2009-11-23 11:52 | お兄ちゃん |
2009年 11月 18日 |
a0141366_16341547.jpg最近我が家の次男坊、Oがはまっているのは、剣玉です。1,2年生の生活科で取り上げられたようで、クラスメイトはみんなすごく上手らしいんですよ。その姿に刺激され、家でも暇を見つけては練習に励んでいます。今日も帰宅してすぐ、「ママ見て!新しい技を教えてもらったんだよ!」と早速披露してくれました。空中ブランコという技だそうです。成功したときの表情は・・・めちゃめちゃ幸せそうでした。お兄ちゃんのTも猛練習していたことを懐かしく思い出しましたよ~。^^

Recentry, my second son is interested in "Kendama" that is called "Cup and ball" in USA. His friends are good at Kendama, because they have practiced at the school since they were the first grade. That stimulates him. Today, after he came back to home, he showed me a new skill of Kendama. " Mom! Look at me! My friend taught me a new skill that called Flying trapeze!!!" His smile reminds me my first son practiced hard Kendama happily.^^
[PR]
PageTop
Lace Line Skin by Sun&Moon