How are you?

fuyusakura.exblog.jp
かわいい3人+1匹の息子たちとの生活を満喫中です。
by ふゆさくら
プロフィールを見る
Top
<   2010年 11月 ( 11 )   > この月の画像一覧
|
|
2010年 11月 30日 |
あら、もう明日から12月!?ふゆさくら家にとって本当に激動だった2010年ももうあと一ヶ月かぁ~。(しみじみ)
さて、今日はおうちごはん。相変わらずカレー大好き家族です。^^
Wow! It will be Desember tomorrow!? The year 2010 will soon be over. How fast!
By the way, I introduce meals today. You know, my family love curry rice.

a0141366_114796.jpg

☆タンドリーチキン風カレー
Curry rice in the Tandoori chicken
☆オニオンとキャベツのスープ
Soup with onion and cabbage
☆柿のババロア
Bavarian cream of persimmon

今日あるTV番組で紹介されていたタンドリーチキン風のソテーをちょっとソースを多めにしてカレーにしてしまいました。ヨーグルト、ケチャップ、醤油、おろし生姜、カレー粉、塩こしょうをソテーした鶏胸肉にあえただけ。とっても簡単でおいしかったです。
I watched TV cooking show that introduced saute in the Tandoori chicken today. I arranged it and made a curry rice. It was so easy and delicious.^^

a0141366_1202131.jpg

☆鯖タイカレー
Thai curry with mackerel

今回のタイカレーは鯖の水煮缶を使ってみましたところ、家族に大ウケ!鯖の風味とタイカレーって合うんだなぁと発見した気分です。また作ろう♪^^
The can of mackerel made This Thai curry delicious! My family loved it very much. I didn't know that the can of mackerel goes well with Thai curry. I'll cook it again! ^^


実は一年前の今日、S君がおなかに宿っているのを知りました。あの日は本当にびっくりして息が止まりそうになったなあ・・・。(^^;)衝撃のあの日から丸一年たった明日はポリオ接種に行ってきま~す。
Actually, I realized about pregnancy just one year ago. It was sooooo big suprise for me and I choked with passion. Well, time flashed by. S will have a vaccination against Poliomyelitis tomorrow!
[PR]
2010年 11月 29日 |
a0141366_1445785.jpg

昨日、4年ぶりに軽井沢へ行ってきました。
久しぶりの軽井沢、思いっきり楽しんできましたよ~♪
We went to karuizawa where is tourist attraction after an interval of four years. We had a nice tme!

a0141366_14102233.jpg

どんなに寒くてもモカソフトクリームは食べました。美味しい~!でも寒さ倍増-!
We enjoyed famous Mocha-ice-cream cones even if it was so cold. It was so delisious! But we felt cold more. ^^;

a0141366_14141711.jpg

ASANOYAではあったかシチューやスープでほっこり幸せ時間を過ごしました。
the stew and soup of Asanoya that is famous bakery shop and restaurant in Karuizawa made us happy and warm.

a0141366_14181132.jpg

S君もマッシュポテトや焼きたてパンをちょっとだけ味見しました。
美味しそうにぺろぺろごっくん♪ なんて贅沢な離乳食なんでしょう♪
S enjoyed a little mashed potatoes and bread, too. How luxurious baby food these are!

a0141366_142555.jpg

プリンス・アウトレットモールへももちろん行ってきました。以前よりお店が増えていてびっくり。全部は見きれませんでした。それから・・・やっぱりお高い~!75パーセントoffが当たり前だった感覚がまだまだ残っているみたいです。^^;
And we went to Prince outlet mall. I couldn't glance through all shops because of the spread of the mall. Then I felt it's too expensive. I still have an American sence of the value of money. ^^;

a0141366_14434380.jpg

買い物中、ずっと車で待っててくれた犬三にちょっと早めのクリスマスプレゼント。
リードやお洋服、気に入ってくれたかな?^^
This jacket and a string for a walk are the Christms presents for Kenzo, though it's too early. Hi Kenzo! Do you like these? ^^
[PR]
2010年 11月 26日 |
アメリカではサンクスギビングディでしたね。アメリカの友だちはターキー食べたりフットボールゲーム観戦したりしたのかな?それとも旅行かな?・・・なんて思いを馳せています。^^
Is it Thanksgiving Day today in USA? I turned my thoughts toward my friends who live in USA. Do you enjoy the turkey or the football game or a trip? Have a wonderful Thanksgiving Day!!!

さて我が家はといいますと、少しずつクリスマスの準備をしています♪ まずはクリスマスツリーをアップしてみますね。
By the way, as for my family, we started Christmas decorations. At first, I intrduce our Christmas trees!

a0141366_23201485.jpg

こちらは玄関に。結婚前にパパからもらったクリスマスプレゼントなんですよ~。^^
This Christmas tree is at hall. My husbund gave me it for the Chiristmas present before our marriage.

a0141366_23344080.jpg

玄関正面のニッチには自然素材のオーナメントをツリーを飾りました。去年と一緒なんですけど、どうしてもほっとする素朴なツリーは玄関に置きたくなります。
This Christmas tree is at hall, too. I want to put the simple tree at hall.

a0141366_23274072.jpg

LENOXのオーナメントはこちらも昨年同様アイアンのツリーに♪ HOLIDAYシリーズは大人っぽくてやっぱり大好きです。今年のはどんなオーナメントなのかなぁ。。。
I decorated the ornaments of Lenox on the iron tree. I love the Lenox ornaments of Holiday series. What is the ornament this year? ^^

a0141366_0362186.jpg

a0141366_23354897.jpg

そしてメインのクリスマスツリー。今年もTとOが楽しそうに飾り付けてくれました。去年はアメリカのプラグの形状が日本には合わないと思い込んでしまい、ライトアップなしでしたが、今年は無事に点灯~☆わ~きれい♪きれい♪と家族みんなで見とれています。^^
And this is our main Christms tree. T and O decorated all ornaments happily. We didn't turn on last year because of my mistake. I thought that this American plug can't insert in Japnese outlet. But it's OK! How beautiful it is! We admire it. ^^
[PR]
2010年 11月 23日 |
ご無沙汰してます。みなさんお元気でしたか?ふゆさくら家はちょーっとイマイチだったんですよね~。今週からは完全復活できますように。。。
Been a long time. How are you? My family had a slight sickness last week. Please rally from our illness this week.

さて、そんな中でもSくんは元気いっぱい。そしてあっという間に5ヶ月目に突入!
両脇を支えてもらうと屈伸運動に没頭。最近は手もぱたぱた動かし、まるで空を飛ぶ練習をしているみたいです。^^
But S has been fine! And he already became a five-month-old baby.
He enjoys bending and stretching his legs and up and down his arms. It seems that he practices a frying.
a0141366_13423690.jpg


それからおもしろい声を出すようになりました。スイッチが入ると、息を吸ったり吐いたりしながら喉を鳴らすというか、とにかくまるで怪獣のような声を出し続けます。赤ちゃんってかわいらしい声を出すんじゃなかったっけ!?笑
And he raised his strange voice recentry. It is like a monster voice. Does the baby have a pretty voice??? ^^;

先日はリンゴをぺろぺろしてみました。夕食時はパパに抱っこされ、とにかくパパの食べる姿に注目!食べることへの興味は高まってきているような気がします。
Then he tried to lick an apple. When we have a dinner, my husbund hold S in his arms. S stares his dad and it looks S is interested in meals.
a0141366_1442872.jpg


そしてもう人見知りが始まりました。家族以外に、たとえベテランママといえど抱っこされるとうるうる~となり、うえ~ん!戻ってくるとぴたっと泣き止み、振り返ってにっこり・・・といった状況です。もう家族がわかるんだね。。。すごいね、Sくん♪ (←親ばか丸出し中)
And he became shy. Even though a expert mother who has some kids holds him, he weeps. But when he returns his family's arms, he stops weeping, and smiles. Wow, he appreciates his family!!! ^^



「あっ、パパが帰ってきたよ♪」
"Look! Dad came back home!!!"
a0141366_13462912.jpg


「ボールペン、クルクル~だよ♪」
S loves that the pen is spinnig on T's hand.
a0141366_13511221.jpg


相変わらず愛されまくりのSくんです。^^
S is loved deeply by his family! ^^
[PR]
by fuyusakura1 | 2010-11-23 12:19 | baby | Comments(4) |
2010年 11月 16日 |
食欲の秋の記事が連続しているような気がしますが、子供たちは読書の秋も楽しんでいます。帰国して早一年。英語力キープのために子供たちは日本の本に加え、毎日英字の本も読んできました。その結果、読む力に関してはキープできているようです。というか、ものすごいスピードで英語の本を読み進める息子たちがうらやましい~☆
My kids enjoy reading. You know, one year have passed since we came back to Japan. My kids have read not only Japanese books but also English books for one year. As a result, they read English books fast. I envy them. ^^;

a0141366_1134669.jpg

最近になって、毎日新聞社の週間英語新聞も取り寄せ始めました。日本のニュースを英語で読めるということで、子供たちは興味をもって読んでいるようです。その姿を見るたびに私も読まなきゃ~と思うんですが・・・。^^;
Recentry, they started reading the Japanese news in the English paper. I know it's good for me, but........^^;

a0141366_11453878.jpg

S君も相変わらずママやお兄ちゃんに読み聞かせしてもらってま~す♪
By the way, S enjoys reading too.

a0141366_1152375.jpg

そんな絵本好きなS君と一緒に、絵本の原画展を観に行ってきました。絵本では見慣れたエリックカールの『はらぺこあおむし』や田島征三さんの『ふきまんぶく』など、迫力ある筆のタッチや貼り絵になっている原画に釘付けでした。出口近くにS君がいつも見ている松谷みよ子さんの『いない いない ばあ』の原画を見つけたときは「S君、見て見て♪ほら~♪」と喜びを分かち合おうとしたんですが、寝てました~。ママにだっこされ、眠くなっちゃったんだね。。。
I went to the museum with S. The feature of the exhibit is the original picture. Though I'm used to seeing picture books, the orginal pictures were fresh and interesting for me. I found some original pictures of S's favorite book, but regrttably S was sleeping. (T▽T)
[PR]
by fuyusakura1 | 2010-11-16 11:31 | kids | Comments(4) |
2010年 11月 15日 |
今、山の木々たちはまさに紅葉真っ盛り・・・美しい季節となりました。
It's the most beautiful season. The trees have turned yellow and red.

a0141366_2051230.jpg


a0141366_2094119.jpg


きれいな紅葉を見ると、(描いたことはないけれど)油絵で描きとめたいなと思ってしまいます。
ゴッホみたいにたっぷり絵の具をのせて。。。^^
さて我が家のエントランスのヤマボウシも真っ赤です♪ とてもきれいです.
As often as I see the colored leaves, I want to paint a picture in oils like Gogh. By the way, I have a bautiful tree at my entrance. Fall turned the leaves.
a0141366_2014387.jpg


借景のケヤキの葉っぱも美しく色付き、リビングの窓からの景色はまるで錦絵のようです。
And I enjoy scene from my living room too. It's like a brocade.
a0141366_936288.jpg

a0141366_93941.jpg

贅沢の極みですよね~!(>▽<)
What a luxury scene it is!
[PR]
2010年 11月 15日 |
a0141366_23151059.jpg

先日、近所のスーパーに並んでいたのはなんとズワイガニ!解禁となり鳥取県からはるばるやってきたそうです。おなかには卵がいっぱい!かに味噌もいっぱい!それなのに、夕方遅め+ちょいと小さめだったので1パイたったの100円に~♪♪♪ お刺身もOKな新鮮サンマと一緒に帰宅しました。
(N君ファミリーやRちゃんファミリーもズワイガニを食べているんでしょうか♪ 日本海ばんざーい♪ですね。^^)
I found "Zuwaigani" that is very delicious crab at near supermarket. Yes, the crab seazon opens! These were inexpensive but not cheap. So I bought 3 crabs and fresh sauries.

a0141366_2321245.jpg

☆サンマとほうれん草と舞茸の和風パスタ
Japanese style-pasta with saury and spinach and mushroom
☆ズワイガニのお味噌汁
Miso soup of Zuwaigani

サンマもおいしかったけれど、やっぱりズワイガニのお味噌汁は最高でした。子供たちも「うまいっ!」と大絶賛。身もミソも卵も甘くて甘くて、みんなで静かにほじほじに専念いたしました.
I loved Miso soup none the less for the delicious pasta. My kids loved it too. We had a silent dinner time, beause we were crazy about enjoying taste of crabs.

お次はお義父さんありがとう~の秋ナス。嫁ですが、おいしくいただきました♪
And, do you know that autumn eggplant is so nice in Japan? My fther-in-law grew up it and gave us.

a0141366_23363522.jpg

☆秋ナスと鶏団子のトマトソースのパスタ
Tomato sauce pasta with autumn eggplant and chicken meatball
☆スパニッシュオムレツ
Spanish omelet
☆タラコポテトサラダ
Cod roe and potato salad

ナスは素揚げしてからトマトソースにからめました。そうしたら、トマトソースもぐっとこくが出て美味しくなりましたよ。また作りましょう~♪
I think that fried eggplant made this pasta more delicious. I'll make it again in near future.

天高く馬肥ゆる秋。なにをいただいても美味しい今日この頃です。^^
Autumn makes me a good eater! I'm so happy. ^^
[PR]
2010年 11月 14日 |
a0141366_20472576.jpg


S君は元気いっぱい♪ 脇を支えてあげると大喜びでぴょこんぴょこん弾んでいます。
それから自分のあんよの存在に気づいたようで、とっても気になるご様子。黙々とすりすりこすり合わせてます。
S is full of energy! When I support under his arms, he bounce with big smile.
And he looks that he notes his foot and he has his foot on his mind. He concentrates his attention on rubbing both feet.

a0141366_2055219.jpg

「これ、なにかな~。すりすりすると変な感じ~☆☆☆」・・・なーんて思っているのかな?^^
Perhaps he thinks "What are these? I have a strange sensation."

S君のあんよの裏はぷくぷく柔らかく触ってると癒されます~。それに、甘くていい匂いがするんですよ。不思議~☆^^
I feel healing when I touch his soft feet. And it is a wonder that these smell sweet. ^^
[PR]
by fuyusakura1 | 2010-11-14 20:50 | baby | Comments(0) |
2010年 11月 09日 |
今日はすごく風の強い一日でしたね。その結果、我が家の前の樹齢500年のケヤキの葉が舞う舞う!花吹雪ならぬ紅葉吹雪でした。あっという間にj地面には自然の美しい絨毯のできあがり♪ でも、また掃かなくっちゃ。。。(T▽T)
It was windy today. So the leaves of zelkova tree that are in front of my house were fluttering about in the wind. It seemed as if brizzard and the ground looked like a beautful carpet! But I have to sweep up tomorrow.^^;

さて、最近のおうちごはんです。丼が続きました。
Well, I introduce recent dinner. Do you know "Donburi"? "Donburi" is a big bowl of rice topped with something.
a0141366_0413816.jpg

☆鰻丼
"Unagi-Donburi" that is a bowl of rice and boiled eel
☆大根チャンプルー
Fried Japanese radish and egg and pork
☆お味噌汁
Miso soup

夕方にお買い物にいくと、魚コーナーがすでに半額になっていることが多い今日この頃♪このウナギもそうでした。もう一度蒸かしなおしたら、ふっくらウナギになりましたよ。やっぱりウナギはおいしい!^^
When I go to the supermarket late in the evening, I can buy the seafood at half price. Though this ell was half price, it was so delicious because I steamed again. I love "Unagi-Donburi". ^^

a0141366_0182024.jpg

☆イクラ丼
"Ikura-Donburi" that is a bowl of rice and salmon roe
☆大根の鶏つくねサンドステーキ ~ゆず胡椒と味噌だれを添えて
Steak of Japanese radish that insert ground chicken
☆大根と人参のきんぴら
" Kinpira" that is fried Japanese radish and carrot.
☆大根と柿とモズクの酢の物
Marinated Japanese radish and persimmon and seaweed
☆お味噌汁
Miso soup

これまた半額になっていた生すじこからイクラを手作りしてみました。冷水の中でほぐすのはちょっとめんどくさかったですが、家族が大喜びしてくれたので報われました。笑
それから、ご近所さんから立派な大根をいただいたので大根メニューがずらりです。ありがたいです~。^^
I made "Ikura" by myself. Though it was troublesome that I took the roe apart to peaces , I felt happy because my family were very pleased at having "Ikura-Donburi". And my neighbor gave big Japanese radishes. Thank you so much! So I made many menu of Japanese radish. ^^
[PR]
2010年 11月 07日 |
最近よだれだらだらになってきたS君。
よだれかけをかけてあげるのですが・・・・・
S's mouth waters recentry. So I give him a bib. But........

もぐもぐもぐ。。。もぐもぐもぐ。。。
Munch and munch and munch......
a0141366_032461.jpg


これ、おいちいね♪
This is so delicious!
a0141366_062460.jpg


よだれかけ、何枚あっても足りません。^^;
He needs a lot of bibs!!! ^^;
[PR]
by fuyusakura1 | 2010-11-07 00:08 | baby | Comments(2) |
PageTop
Lace Line Skin by Sun&Moon